[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Eien Yori Tsudzuku you ni (Terus Berlanjut Hingga Selamanya)

AKB48 - Eien Yori Tsudzuku you ni (Terus Berlanjut Hingga Selamanya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kurikaesu mainichi ni unzari shiteta ano koro
Tsune ni atarashii shigeki motomete samayoi aruita
Donna yume mo itsudatte kono te ni dekiru
Jishin ni michita omoi ga boku no subete datta keredo

Hito no nami ni nagare nagasare ikite yuku tabi ni
Kazoe kirenai hodo no ikizama ni deai
Jibun nari no shiawase no imi tsukuriagete yuku
Soshite yatto tadoritsuita yume monogatari yori taisetsu na koto

Arifureta mainichi ga ima no boku no takaramono sa
Odayaka ni nagarete yuku hibi ga shiawase no subete da yo
Zutto zutto kono mama ga eien yori tsudzuku you ni
Nagareboshi ni negai wo komeru yo itsumademo nagareyuku mama

Donna hito mo kimochi wa hitotsu ja nakute
Karamiau ikutsu mo no omoi kawarugawaru kawaritsudzukeru
Ima genzai kanjiru kono kimochi sae
Asu ni nareba bimyou ni yureru ugokihajimeteru kamo ne

Dakedo kitto taisetsu na no wa ima no kono kimochi
Jibun jishin tsumi kasanetsudzuketa kono toki
Kono omoi ga ashita e tsunagu hibi no BANE ni nari
Dakara ima ga subete na no sa eien no isshun no kimochi da yo

Arifureta mainichi ga ima no boku no subete na no sa
Nanigenaku nagarete yuku hibi ga saikou no PUREZENTO
Kono kimochi mo itsu no hi ka kakikesarete shimau keredo
Magire mo naku ima kono boku ga kanjiteru kyou kono koro sa

Arifureta mainichi ga ima no boku no takaramono sa
Odayaka ni nagarete yuku hibi ga shiawase no subete da yo
Zutto zutto kono mama ga eien yori tsudzuku you ni
Nagareboshi ni negai wo komeru yo itsumademo nagareyuku mama

KANJI:

AKB48 - 永遠より続くように

繰り返す毎日にうんざりしてたあの頃
常に新しい刺激求めてさ迷い歩いた

どんな夢もいつだってこの手に出来る
自信に満ちた思いが僕の全てだった けれど

人の波に流れ流され生きてゆく度に
数えきれないほどの生きざまに出会い

自分なりの幸せの意味作り上げてゆく
そしてやっと 辿り着いた 夢物語より 大切な事

ありふれた毎日が 今の僕の宝物さ
穏やかに流れてゆく日々が 幸せの全てだよ
ずっとずっとこのままが 永遠より続くように
流れ星に願いを込めるよ いつまでも流れ行くまま

どんな人も気持ちは 一つじゃなくて
絡み合う幾つもの思いかわるがわる変り続ける

今現在感じる この気持さえ
明日になれば微妙に揺れる動き始めてる かもね

だけどきっと大切なのは 今の この気持ち
自分自身積み重ね続けた この時

この思いが明日へつなぐ日々の バネになる
だから今が全てなのさ永遠の一瞬の 気持ちだよ

ありふれた毎日が 今の僕の全てなのさ
何気なく流れてゆく日々が 最高のプレゼント
この気持もいつ日にか かき消されてしまうけれど
紛れも無く 今 この僕が 感じてる 今日 この頃さ

ありふれた毎日が 今の僕の宝物さ
穏やかに流れてゆく日々が 幸せの全てだよ
ずっとずっとこのままが 永遠より続くように
流れ星に願いを込めるよ いつまでも流れ行くまま

INDONESIA:

Di waktu itu ketika aku merasa lelah pada hari-hari yang berulang
Aku selalu berjalan dan berkelana untuk mencari inspirasi baru
Aku bisa memperoleh mimpi apa pun dan kapan pun yang kuinginkan
Aku merasa memiliki perasaan yang penuh percaya diri pada diriku, namun

Setiap kali aku terjebak dan terbawa arus oleh kerumunan orang
Aku selalu bertemu dengan cara hidup itu berkali-kali
Kemudian aku memulai membuat arti kebahagian untuk diri sendiri
Akhirnya aku menyadari sesuatu yang lebih berharga daripada cerita fantasi

Keseharian biasa itu sekarang menjadi hal yang berharga bagiku
Hari-hari yang berlalu secara perlahan, semuanya adalah kebahagiaan
Aku berharap semuanya akan terus berlanjut hingga selamanya
Aku berharap pada bintang jatuh sehingga itu akan selalu berlanjut selamanya

Setiap manusia itu tidak hanya memiliki satu perasaan saja
Perasaan-perasaan itu akan saling terjalin sehingga dapat terus berubah
Aku dapat merasakan waktu yang ada di saat sekarang ini
Selama perasaan ini menjadi masa depanku, maka ia mungkin akan bergerak

Namun hal yang paling berharga itu pasti adalah perasaan saat ini
Saat ini aku harus semakin meningkatkan rasa percaya diriku
Perasaan ini akan menjadi batu loncatan dan terhubung ke hari esok
Untuk itu sekarang adalah segalanya dan perasaan itu akan terus ada selamanya

Keseharian biasa itu sekarang menjadi segalanya bagi diriku
Hari-hari yang berlalu secara perlahan itu adalah hadiah terbaik
Mungkin suatu saat perasaan ini bisa saja menghilang, namun
Aku yakin perasaan yang kurasakan hari ini akan terus seperti di hari-hari itu

Keseharian biasa itu sekarang menjadi hal yang berharga bagiku
Hari-hari yang berlalu secara perlahan, semuanya adalah kebahagiaan
Aku berharap semuanya akan terus berlanjut hingga selamanya
Aku berharap pada bintang jatuh sehingga itu akan selalu berlanjut selamanya


Translator: Egy Erzagian

(Download MP3) (Download PV)
Credit PV: xms encodes

0 Response to "[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Eien Yori Tsudzuku you ni (Terus Berlanjut Hingga Selamanya)"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel